“直播”用英语如何翻译?
今天跟米教育来学习“直播”用英语如何翻译?
说到直播,马上会想到
live/ laɪv/ “现场直播的”
There will be a live match this evening.
今晚有现场直播的比赛。
We watched a live television show.
我们观看了一场电视现场直播的表演。
直播
live stream
live/ laɪv/现场直播
stream/striːm/流量
例句:Let's watch the live stream together!
我们一起看直播吧!
直播的形式有很多种,比如:
unboxing live stream
开箱直播
beauty live stream
美妆直播
singing and dancing live stream
歌舞直播
fashion live stream
穿搭直播
lifestyle live stream
生活方式直播
主播↓
streamer
/ˈstriː.mər/
例句:Nowadays a lot of young people want to be streamers.
现在很多年轻人想当网络主播。
Selling things through (通过) live streaming is not new in China. In 2018 , sales of products through live streaming totaled 100 billion yuan. On Singles’ Day (光棍节) in 2018, live streaming seller Li Jiaqi sold 15, 000 lipsticks within just 5 minutes.
通过直播卖东西在中国并不新鲜。2018年,通过网络直播的产品销售额到达100亿元。2018年光棍节,网络直播销售员李佳奇在5分钟内卖掉15,000支口红。
With most shops closed during the outbreak, shop owners(店主) are trying to find new ways to sell their products. Their offline(线下的) business is starting to go online.
随着疫情期间多数商店关门,店主在尝试找到新的售货方式,他们的线下业务开始转向线上。
On Taobao Live, for example(例如) , sellers working in traditional industries(传统行业) are now selling their products through live streaming . Clothes and snacks (零食) are among the most popular(最受欢迎的) products. “ I like watching people eating and selling snacks ,” a Taobao User(用户) told Sina. com. “ When Ifeel bored(感到无聊) at home, I watch the streams and buy snacks . It makes me feel relaxed(放松的) and happy.” 图片
在淘宝网,例如,在传统行业工作的销售员现在通过直播销售他们的产品。服装和零食是最受欢迎的产品。“我喜欢看人们边吃边卖零食。”一位淘宝用户告诉新浪网。“当我在家感到无聊的时候,我看直播,卖零食,这让我感到放松,开心。”
“直播”、“吃播”、“直播带货”用英语怎么说呢?
目前,“直播带货”可以说是现今中国最火且极具发展潜力的新兴行业。因为疫情,大家把注意力、购买力都转移到了线上网络。像“口红一哥”李佳琦和“新东方”董宇辉 靠着卓然的才华火爆全网。网络所展现出的巨大发展活力,不但能满足人们的物质生活需求,还能丰富愉悦精神世界。
中国企业评价协会会长侯云春说:“受新冠疫情影响,通过直播、团购等渠道的电商购物成为重要平台,网络销售已成为推动经济增长的新引擎。”
一、“网红”、“名人”英语怎么说呢?
我们常说的“红人”“名人”,在英语里常用celebrity 表示
“网红”则可用:internet celebrity 或(social media ) influencer 。
KOL = key opinion leader
关键意见领袖;网红(某领域专业度更高)
例:
Internet celebrities can grab people's attention within a short time.
网红可以在短时间内迅速吸引人们的注意。
“明星代言”英语可以说成 :celebrity endorsement
endorse /ɪn’dɔs/ v. 代言;宣传
endorsement n. 代言
二、“直播”、“直播带货”究竟如何说?
Live streaming/ live broadcast :直播
Live streaming host :直播主播
Live commerce :直播带货
或livestream commerce 或livestream sales或China daily也可把commerce换成ecommerce电子商务当然也可说:
livestream to sell sth 直播卖某物 或sell sth via/through livestream(ing)例:
Let's watch the live stream together!
我们一起看直播吧!
三、直播中的“吃播”用英语怎么说呢?
mukbang:吃播
此外,也可以用“eating broadcasts ”来表达“吃播”的意思
例:
A mukbang, also known as an eating show, is an online audiovisual broadcast in which a host consumes various quantities of food while interacting with the audience.
“吃播”是近年来兴起的一种在线直播模式,“播主”一边与观众互动,一边大快朵颐。
四、直播中“秒杀”用英语怎么说呢?
在直播界的意思是几秒之内“杀”完商品,用“sec-killing ”这个合成词来表示。
取“秒”这个单词的前半部分来修饰killing也是很形象了。
例:
There will be a time-limited sec-killing during the live streaming.
直播时会有一个限时秒杀活动。
五、直播中“种草、拔草”用英语怎么说?
在互联网时代,种草已经不再指传统意义上的植树种草了,这里的“种草”是指安利一件商品,激发人们的购买欲望。
“种草”用英语表达的话,我们可以用:
01.really interested in(被种草)
02.long for sth(种草)
03.recommend(种草)
“拔草”指不再挂念某物或者从购物车里移出某件东西
I removed that perfume from my shopping cart.
我拔草了那款香水。
相关热词
influencer marketing 网红带货
online platform 网络平台
social media 社交媒体
reward function 打赏功能
flood / explode the screen 刷屏
social media influencer 网红
celebrity effect 明星效应
knowledge payment 知识付费
direct broadcasting room 直播间
anchorman /’æŋkəmæn/ 男主播
anchorwoman /’æŋkəwʊmən/ 女主播
streaming online 在线直播
key opinion leader 网红KOL
new media 新媒体
follow / unfollow 关注 / 取关
hit the LIKE / thumbs up 点赞
attract followers 圈粉